Объявление:
В Воронеже родится еще одна религиозная организация
2009-10-19

Великолепный Коран!


Великолепный Коран, религиозное Священное писание мусульман, был низведён на арабском языке пророку Мухаммаду, через архангела Гавриила.  Откровение нисходило постепенно, в течение двадцати трёх лет, иногда короткими стихами, а иногда более длинными.[1]

Коран (лит. ‘чтение’ или ‘декламация’) отличается от записанных высказываний и дел (Сунны) пророка Мухаммада, которые, в отличие от него, сохранены в отдельной литературе, названной ‘Хадисами’ (лит. ‘новости’; ‘сообщение’; или ‘повествование’).

После получения откровения, Пророк вменил себе в обязанность передачу сообщения его сподвижникам, в точности передав услышанные им слова.  Это очевидно во включении им даже слов Бога, направленных определённо к нему, например: ‘Куль’ (‘Скажи [людям, о Мухаммад]’).  Ритмичный стиль Корана и красноречивое выражение облегчают его запоминание.  Действительно, Всевышний описывает это как одно из его существенных качеств для сохранения и запоминания (Коран: 44:58; 54:17, 22, 32, 40), особенно в обществе арабов, гордившихся декламациями длинных поэм.  Майкл Цветтлер обращает внимание что:

‘в древности, когда письмо едва использовалось, пользование запоминанием и устной передачей было  широко развито и распространено до степени, теперь практичеки неизвестной.’[2]

Таким образом, большие части откровения легко запоминались многими людьми в сообществе Пророка.

Пророк поощрял своих сподвижников запоминать каждый низведённый стих, и передавать его другим.[3]  Коран также должен был читаться регулярно как акт поклонения, особенно в течение ежедневных  вдумчивых молитв (сала).  Через эти средства, многие неоднократно прослушав части читаемого откровения, запоминали их, и использовали их в молитве.  Полностью Коран запомнался дословно (слово в слово) некоторыми из сподвижников Пророка.  Среди них был Зайд ибн Сабит, Убай ибн Кааб, Муаз ибн Джабаль, и Абу Зайд.[4]

Запоминались не только слова Корана, но также и их произношение, позже сформировавшееся в отдельную науку – Таджуид.  Эта наука скрупулёзно объясняет, как произносится каждая буква, так же как и слово в целом, и в контексте других букв и слов.  Сегодня можно встретить людей всевозможных наций, способных читать Коран так, как будто они  арабы, живущие во времена Пророка.

Кроме того, последовательность, или порядок глав, Корана были составлены самим Пророком и также известны сподвижникам.[5]  Каждый рамадан Пророк сверялся с архангелом Гавриилом, читающего ему Коран полностью в его точном порядке так, как он был низведён, в присутствии множества его сподвижников.[6]  В год своей смерти он сверил его дважды.[7]  Таким образом, порядок стихов в каждой главе и порядок глав закрепился в памяти каждого присутствующего сподвижника.

Поскольку сподвижники происходили из различных областей с различным населением, они учили других правильной декламации.[8]  Таким образом, Коран стал широко распространённым и сохраненным в памяти многих людей без изменения в самых различных областях земли.

Действительно, запоминание Корана вылилось в непрерывную традицию, шествующую через века, с центрами, школами заучивания, распространёнными по всему мусульманского миру.[9]  В этих школах, ученики изучают и запоминают Коран наряду с его таджуидом, из рук учителя, который, в свою очередь, приобрёл знание от его преподавателя –  ‘ненарушенная цепь’, берущая начало от Пророка Божьего.  Процесс обычно занимает от 3 до 6 лет.  После того, как мастерство достигнуто, и декламация проверена, ошибок нет, человеку предоставляют формальную лицензию (иджаза), удостоверяющую, что он достиг мастерства в декламации и может теперь читать Коран так, как он читался Мухаммадом, пророком Божьим.

На фото – типичная лицензия (иджаза) выдаваемая при достижении совершенства в декламации Корана, удостоверяющая ненарушенную цепь декламатора от преподавателей, берущей исток от Пророка Ислама.  Вышеприведённое свидетельство – иджаза кари (чтеца ) Мишари бен Рашида аль-Афаси, известного декламатора из Кувейта, выданное шейхом Ахмадом Аз-Зиййатом.  Фото любезно предоставлено (www.alafasy.com.)

 

A.T. Велч, немусульманин, востоковед, пишет:

“Для мусульман Коран – намного больше, чем Священное Писание или священная литература в обычном понимании Запада.  Его первичное значение для огромного большинства в течение столетий было в его устной форме, форме, в которой он появился изначально, поскольку ‘декламация’, читалась Мухаммадом его последователям в течение около двадцати лет … Откровения запоминалась некоторыми из последователей Мухаммада в течение всей его жизни, и устная традиция, установленная таким образом, имела непрерывную историю с тех пор,  превосходя письменный Коран и до некоторой степени была независима от него … В течение столетий устная традиция полного Корана поддерживалась профессиональными декламаторами (курраа).  До недавнего времени значение запоминаемого Корана редко полностью оценивалось на Западе.”[10]

Коран – возможно единственная книга, религиозная или светская, запомнившаяся полностью миллионами людей.[11] Ведущий востоковед Кеннет Крагг замечает, что:

“…это явление запоминания Корана означает, что текст пережил столетия в ненарушенной живущей последовательности предачи.  Поэтому он не может восприниматься ни как антиквар, ни как исторический документ из отдаленного прошлого.  Факт хифза (запоминания Корана) сделал Коран постоянно действующим на протяжении всего мусульманского периода и дал ему высокую оценку в каждом поколении, никогда не позволяя ему низводиться до положения всего лишь ссылки.”[12]



Footnotes:

[1] Muhammad Hamidullah, Introduction to Islam, London: MWH Publishers, 1979, p.17.

[2] Michael Zwettler, The Oral Tradition of Classical Arabic Poetry, Ohio State Press, 1978, p.14.

[4] Сахих аль-Бухари т.6, хадис №525.

[5] Ahmad von Denffer, Ulum al-Quran, The Islamic Foundation, UK, 1983, p.41-42; Arthur Jeffery, Materials for the History of the Text of the Quran, Leiden: Brill, 1937, p.31.

[6] Сахих аль-Бухари т.6, хадис №519.

[7] Сахих аль-Бухари т.6, хадис №518 & 520.

[9] Labib as-Said, The Recited Koran, translated by Morroe Berger, A. Rauf, and Bernard Weiss, Princeton: The Darwin Press, 1975, p.59.

[10] The Encyclopedia of Islam, ‘The Quran in Muslim Life and Thought.’

[11] William Graham, Beyond the Written Word, UK: Cambridge University Press, 1993, p.80.

[12] Kenneth Cragg, The Mind of the Quran, London: George Allen & Unwin, 1973, p.26.

Аллах говорит (2:183) : В месяц рамадан был ниспослан Коран - верное руководство для людей, ясные доказательства из верного руководства и различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. А если кто болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. Аллах желает вам облегчения и не желает вам затруднения. Он желает, чтобы вы довели до конца определенное число дней и возвеличили Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Быть может, вы будете благодарны.
Пророк, صلى الله عايه و سلم, сказал: من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه «Тому, кто проведет в молитве Ночь Кадар, с верой и желая довольства Аллаха, простятся его прежние грехи». (аль-Бухари 38, Муслим 760)

Текущая фаза луны:

CURRENT MOON


Расписание молитв на сегодня: